سابينة بربروفيتش
ولدت في سراييفو عام 1954. متزوجة وأم لبنتين.
تخرجت من المدرسة الثانوية الثانية، ثم درست اللغتين الفرنسية والإنجليزية في كلية الفلسفة في سراييفو. خلال دراستها، بدأت في الترجمة، والتي أصبحت مع مرور الوقت توجهها المهني الأساسي.
عملت لمدة 5 سنوات كأستاذة للغة الإنجليزية في مدرسة الغازي خسرو بك في سراييفو وأستاذة اللغة البوسنية للطلاب الأجانب في مركز اللغات، ولمدة 5 سنوات كمترجمة (الفرنسية / الإنجليزية / الإيطالية) في شركة “Jugokomerc”.
عندما تم انتخاب والدها علي عزت بيغوفيتش رئيسًا لرئاسة دولة البوسنة والهرسك، تولت هي القيام بعمل سكرتيرته الشخصية ومترجمته ، ثم تولت منصب القائم بأعمال مدير مكتب الرئيس (1991-1992).
تعيش وتعمل في سراييفو كمترجم مستقل للغة الإنجليزية للمنظمات والمؤسسات المحلية والدولية، فضلاً عن مؤسسات الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
الترجمات المنشورة (المستقلة والجماعية):
- محمد حميد الله: مدخل إلى الإسلام
- هشام جعيط: أوروبا والإسلام
- علي عزت بيغوفيتش: الإسلام بين الشرق والغرب
- بيتر مدور: حدود العلم
- بيتر مدور: البحث عن الذكاء الفضائي (SETI)
- مولانا جلال الدين الرومي: فيها ما فيها، كتاب عن الداخل
- كولوم مورفي: سراييفو
- نويل مالكولم: كوسوفو – نبذة تاريخية
- روبرت دبليو ماك تشيسني: وسائل الإعلام الغنية، والديمقراطية الفقيرة
- جون ل. إسبوزيتو وداليا مجاهد: من يتكلم باسم الإسلام
- مينو ريفز: محمد في أوروبا